He who knows most, doubts most.  — Jerónimo de Carranza

Dedicated to researching historical Spanish fencing and sharing the knowledge with the public.

Destreza Glossaries

The Destreza Glossary | Pacheco de Narváez Abridgment Glossary

The Destreza Glossary

This glossary is a collection of vocabulary related to historical Spanish fencing - both the common version and the Verdadera Destreza. The definitions are currently drawn from Spanish and Spanish-English dictionaries as well as from fencing manuals. In the future, it will be expanded to contain more citations directly from fencing manuals. For the Spanish quotations, grammar and spelling have been modernized to facilitate understanding, and English translations have been provided. Unless otherwise mentioned, all translations are the work of Mary Dill Curtis.

The Destreza Glossary is not by any means exhaustive as yet, but it is hopefully a useful tool even in its current form for those interested in historical Spanish fencing. You are welcome to use the information presented here in your own research by providing the proper citation information. We will be adding a page with citation information for the Destreza Glossary.

 

Pacheco de Narváez Abridgment Glossary

This page contains the contents of the glossary (and its translation) from the Compendio de la Filosofía y Destreza de las armas de Geronimo de Carranza [Abridgment of the Philosophy and Art of Arms of Jerónimo de Carranza] (1612) by Don Luis Pacheco de Narváez.